Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 23:11

Context
NETBible

My feet 1  have followed 2  his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside. 3 

NIV ©

biblegateway Job 23:11

My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.

NASB ©

biblegateway Job 23:11

"My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.

NLT ©

biblegateway Job 23:11

"For I have stayed in God’s paths; I have followed his ways and not turned aside.

MSG ©

biblegateway Job 23:11

I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.

BBE ©

SABDAweb Job 23:11

My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.

NRSV ©

bibleoremus Job 23:11

My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NKJV ©

biblegateway Job 23:11

My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.

[+] More English

KJV
My foot
<07272>
hath held
<0270> (8804)
his steps
<0838>_,
his way
<01870>
have I kept
<08104> (8804)_,
and not declined
<05186> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Job 23:11

"My foot
<07272>
has held
<0270>
fast
<0270>
to His path
<0804>
; I have kept
<08104>
His way
<01870>
and not turned
<05186>
aside
<05186>
.
LXXM
exeleusomai
<1831
V-FMI-1S
de
<1161
PRT
en
<1722
PREP
entalmasin
<1778
N-DPN
autou
<846
D-GSM
odouv
<3598
N-APF
gar
<1063
PRT
autou
<846
D-GSM
efulaxa
<5442
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
ekklinw
<1578
V-PAI-1S
NET [draft] ITL
My feet
<07272>
have followed
<0270>
his steps
<0838>
closely; I have kept
<08104>
to his way
<01870>
and have not
<03808>
turned aside
<05186>
.
HEBREW
ja
<05186>
alw
<03808>
ytrms
<08104>
wkrd
<01870>
ylgr
<07272>
hzxa
<0270>
wrsab (23:11)
<0838>

NETBible

My feet 1  have followed 2  his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside. 3 

NET Notes

tn Heb “my foot.”

tn Heb “held fast.”

tn The last clause, “and I have not turned aside,” functions adverbially in the sentence. The form אָט (’at) is a pausal form of אַתֶּה (’atteh), the Hiphil of נָטָה (natah, “stretch out”).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA